济南翻译公司

返回首页 | 加入收藏
地址:济南市历城区华龙路2218号东方丽景大厦B座1402室
电话:0531-68680243
传真:0531-69955105
手机:
13153196920 18615408786
QQ: 2355529116 2355529117
邮箱:simatefanyi@163.com(业务) 
人才招聘专用:2355800252@qq.com
您现在的位置:首页 >> 合作客户 >

中海油

发布时间:2013-10-02 15:38:41   来源:济南翻译公司    点击:
                                    

项目背景:

中国海洋石油总公司(简称“中国海油”)是中国国务院国有资产监督管理委员会直属的特大型国有企业(中央企业),也是中国最大的海上油气生产商。中海油成立于1982年,注册资本949亿元人民币,总部设在北京,现有98750名员工,有天津,湛江,上海,深圳四个上游分公司。中国海洋石油总公司在美国《财富》杂志发布2013年度世界500强企业排行榜中排名第93位。[1]自1982年成立以来,中国海油通过成功实施改革重组、资本运营、海外并购、上下游一体化等重大举措,企业实现了跨越式发展,综合竞争实力不断增强,保持了良好的发展态势,由一家单纯从事油气开采的上游公司,发展成为主业突出、产业链完整的国际能源公司,形成了油气勘探开发、专业技术服务、炼化销售及化肥、天然气及发电、金融服务、新能源等六大业务板块。[2]
中国海油围绕“二次跨越”发展纲要,公司紧紧抓住海洋石油工业发展的新趋势、新机遇,正视公司发展中遇到的新问题、新挑战,稳健经营,实现“十二五”良好开局,为全力推进中国海洋石油工业的“二次跨越”创造了有利条件。思玛特在 2011 年 3 月至 9 月陆续从中海油招标办处承接了哈萨克斯坦40万吨纯碱项目工程技术资料等中笔译及口译系列项目。

面临的挑战:

  • 化工翻译具有专业性突出和专业词汇集中等特点,无论口译或笔译人员都必须曾从事过此行业,而且对所需翻译资料的专业内涵有深度了解才能确保术语的准确性。
  • 系列项目须保持所有文件用词的一致性,这就需要确保每次项目都能安排给相同译员。由于文件类型及格式多样,对于某些不能使用计算机辅助翻译(CAT)工具翻译的文件类型译员必须反复查阅和参考翻译过的资料。
  • 口译内容强度大,技巧性高,口译人员需事前充分熟悉客户提供的培训资料。

我们的解决方案:

笔译方面:

  • 首先,筛选出具有此类专业资历的中英初译及校对人员。
  • 通过语料部人员对文件格式的预处理,方便译员运用计算机辅助翻译(CAT)工具便捷地工作。校对完成之后再由语料部人员将文件转化为客户所需格式。
  • 校对人员对译文进行术语分析、句式归类及语法检查,并与业务人员一起积极与客户沟通以确认专业术语的准确性,最终确保翻译过程中词汇表达专业、句式组织严谨,完全符合客户标准。

口译方面:

  • 口译人员事先熟悉客户将用于培训的材料,并提前与客户进行沟通以了解培训情况。译员与客户密切配合,在培训过程中将客户的培训内容准确传达给受训人员。

结论:

40万吨纯碱系列项目持续了半年之久,我们有效地做好了项目管理并保证了译文的质量,同时高质量地完成了全部口译工作。

        


上一篇:合作客户合作客户合作客户     下一篇:合作客户合作客户

友情链接: